Têndê Janta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LAVULU FÁ D'AMBÔ

 

Diccionàrio

 

FÁ D'AMBÔ

 


PROLOGO de lo que a de ser, El,  

 

primer DICCIONARIO Online de la

 

lengua AMBÔ 

 

 

 

TRADUCTOR

 


 FÀ D'Ambô Español


y... viceversa

 


 

Etimología



¿Alguna vez has tenido curiosidad por saber de dónde vienen esas palabras Que utilizas
cuando hablas fá d'ambo?..

 

 

 

NATURISTA


Terminos Relativos a la Naturaleza AMBÔ

ahora, ES TU TURNO

Hermano, Esta sección nace para hacer gala de NUESTRA CULTURA. Esta vez toca, la Lengua, es decir el "fá d'Ambô" y... su conocimiento.

si queréis compartir algun termino que conozcais con nosotros, no tenéis más que enviárnoslo.

ETIMOLOGÍA D'EMBÔ


  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • Ñ
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • X
  • Y
  • Z


El origen de algunas palabras

en Fá D'Ambô

¿Te has preguntado alguna vez el origen del Fá D'ambô? o del termino "BÔBÔ", ¿de donde probiene esa palabra, por qué así, Bôbô, "rojo" en español?

¡está seccion te trae la respuesta! como es bién sabido cada palabra tiene una curiosa historia y a ciertas palabras se les atribuye más de una. Este diccionario etimológico incluye preferiblemente aquellas cuyo origén, sea o es, africano. Haciendo incapie en las que procedan de las lenguas bantues (por ejemplo, ver todas las propuestas para OK). De todas maneras, lo que se pretende al final es, hacer un buen tema de conversación.

Este glosario Etimologico, nació a partir de un documento que encontre por casualidad por internet. Los aportes de mi querida profesora de "fá dambô" (Makus D'Awal), más la consulta de libros, y la recopilación de muchas fuentes le han dado cuerpo.

No pretende ser exhaustivo; más bien, quiero incorporar todos los datos, correcciones y comentarios que se nos ocurran, así como nuevos elementos que vaya encontrando.

Espero que les resulte útil. Personalmente creo, y no me canso de repetirlo, que los terminos que usamos y sus historias son interesantes en sí mismos, y más aún en una LENGUA como la nuestra. Y más aún si tenemos en cuenta que, en la práctica, cada término razonado significa una cosa menos para aprender de memoria.

En fin, ¡que lo disfruten!

 

NOVEDAD: Enlace al Documentosobre Las retenciones léxicas africanas en el criollo portugués de Annobón (pdf)


Interpretación: Los prefijos y sufijos están señalados mediante un guión posterior o anterior, respectivamente. El origen se indica entre paréntesis como G (griego) o L (latín). (G>L) indica raíces griegas ‘adoptadas’ por el latín. En algunos casos incluiremos ejemplos de uso del elemento (entre paréntesis y en último lugar). Cuando estos términos están en itálica, se trata de ejemplos reales de géneros o epítetos específicos.


Para buscar en esta lista, tener en cuenta que la grafía no es uniforme; la k y la c pueden aparecer indistintamente en los términos de origen griego, mientras que en la mayoría de los casos la ch se usa para representar un sonido de ‘k’ o c fuerte. Por esta razón aconsejo hacer una búsqueda bajo todas estas letras iniciales cuando se trate de un prefijo que comienza con ‘c’.

Para ‘Buscar’ un término, haz un click sobre la letra ( arriba ) con la cual empieza la palabra que buscas.

 


A

Abá
rama : Palabra de origen Twi (pronunciado "chui" es uno de los tres dialectos importantes del idioma acano, hablado en Ghana) del termino "aba" que significa tronco)


Ajala [ãxala]
cangrejo; Se estima que esta palabra puede ser de origen kikóongo(R. Democratica del Congo) ó kintandu (Angola) del termino "nkála"


B

Baba'λãnαa / Àlam ['αlam]
alambre, es una palabra de influencia pidgin ['babuwaλa] que a su vez viene del ingles; wire

Bána
plátano : La palabra Bána es originaria bantú del pueblo Bulom y deriva de la palabra "Vai bana", que significa platano

Bangá salsa de aceite de palma;
"Bangá" es originaria de la lengua bantú de la etnia kikóongo del termino "bánnga" nuez de palma)

Bobó [bçbç]
llevar en hombros a un niño : Palabra originaria del lenguaje Bini(Nigeria) de la voz "bobo")

Bôbô
color rojo : Palabra del dialecto Kikongo o Kongo de su termino "bóob-a " que significaba enrojecer

Bóbo [bóbo]
rojo : Esta Palabra es del dialecto Kikongo o Kongo del termino "bóob-a " enrojecer

'Bokis / Jaxia ['xα:∫jα]
caja , esta palabra es de influencia pidgin ['box] que a su vez viene de la palabra inglesa; box

Búdu
piedra: "Búdu" la etimologia es originaria del pueblo Grebo (Liberia) de la palabra "bodo"


C

 


D

Da
dar


E

Eh
Hola

 

Êmbô ['әmbo]
término que usamos para referirnos a nuestra querida Isla (patria).


F


sustantivo procedente de la raíz (verbal) que puede tomarse como derivada de la forma de falá ['fαlα:] (infinitivo verbal o forma no conjugada del verbo). Dicha forma viene de la forma verbal portuguesa falar 'hablar / discursear / lenguaje / idioma.

 

Fá d'Ambô
annobonés, annabonense o annobonense (también llamado Fla d'Ambu y Falar de Ano Bom) lengua, idioma hablado mayoritariamente en la isla de Annobón, Guinea Ecuatorial. Considerado un criollo portugués. Se estima que hay nueve mil hablantes de este dialecto.

 

Falá ['fαlα:]
infinitivo verbal o forma no conjugada del verbo. Dicha forma viene de la forma verbal portuguesa falar 'hablar / discursear / lenguaje / idioma.

 

Fala d'Ambô / fá d'ambô
grupo sintagmático como lengua, sonido articulado, palabra, voz, etc.; "d' " con el que se forman los complementos del nombre en ocasiones, es una herencia, resto o huella de la forma preposicional procedente de la lengua portuguesa; y finalmente, " ambô ['ambo ] o -êmbô ['әmbo] ", términos usados por los annoboneses para referirse a la isla.

 

Fingí [Fïngí]
rata, ratón : Esta palabra se cree que puede ser de origInaria del dialecto kikóongo (kintandu , R. democratica del Congo) del termino "mfiingi" ratoncillo)

 

Fôfó [Fofó]
soplar: sonido con un origen Bini de la palabra "hoho"

 

Fufú
alimento preparado con mandioca o ñame machacado: El termino "fufú" se estima que es del dialecto Yoruba, de los esclavlos llevados de Nigeria a Annobón del vocablo "fufu")

 

 

Fugú
remover la tierra para sembrar :palabra originaria de las lenguas Proto-Bantu del termino "-puk")

 

 

Fundá
terreno cubierto de maleza :"fundá" palabra del pueblo kikóongo del termino "`mfúnda" para ellos significaba, campo en el que se ha recogido la cosecha)

 


G

goló [gôlô]
buscar :palabra originaria de la lengua Bini (Nigeria) del termino "gwalo")

 

 

Gue-ambo
nombre originario de los primeros pobladores de Annobón.

 


H



I

Ídu
pulga ,piojo : "Ídu" es de origen Bini de la palabra "iru"

 

Ígogo
humo : Voz de origen Bini (Nigeria) "igogo"

 

 

Íki
pendiente, cuesta: palabra originaria de los primeros habitantes nigerianos traidos a la isla, de lengua bini del termino de su vocablo"oke")

 

 

Íku
basura :palabra de origen Bini (Nigeria) de la voz "iku"

 

 

Isé / Asé [Ízé/ Azé]
langosta :El término Isé o asé, no es una palabra originaria de nuestro pueblo, su origen se remonta al pueblo Bini ( Nigeria ) del termino "ize n- ofua"

 


J

 

Jambá [Xãmbá]
aro especial para trepar a las palmas : vocablo de origen bantú (kóongo) del termino "lu-kaámba" cuerda

 

 

JoJo [xôxô]
cuerno, chichon, bulto en la cabeza : su origen es Bini (Nigeria) del termino "Oko"

 

 

JoJoló [xoxoló]
cortar :Esta palabra es de origen umbundu(idioma hablado por los ovimbundu de las sierras centrales de Angola) de el termino "kohol-a" cuyo significado es; cortar o recoger frutos, espigas de maiz.

 

 

Jóngo [xõngo]
banana pequeña y gruesa: "Jóngo" es una palabra originaria de la lengua bantú, hablada por los pobladores de los bosques tropicales de la República Democrática del Congo del termino "kóongo" que se utilizaba para denominar a una variedad de banana

 

 

Jongúl [xõngúl]
pulsera :"Jongúl" voz de origen kikóongo (R. Democratica del Congo) de los terminos "lu-kongolò" redondo,anillo; y "nkongoló" círculo, circunferencia, que con el tiempo fue adoptado por los annobonese, derivando en el sonido que conocemos hoy

 

 

Joqui ['jöki]
cocinero /ra, se cree que viene de la palabra inglesa cook.


K

 

Kichibá [ki^cíba]
variedad de banana de mesa : Palabra que viene del lenguaje kikóongo (bantú)de la terminacion"^cíba"

 

 

Kokóto [kçkótç]
tipo de insecto que se encuentra en el bosque: Palabra originaria de los primeros braceros o esclavos de lengua kikóongo de su termino "kokóto" que significaba escarabajo

 

 

Kumbé [kümbé]
tambor grande :Termino bantú (Kikongo)de la voz "`n-kuúmbi" que venia a decir tambor alto

 

 

Kumbilí / kumblí
tipo de arbol : Originaria de los Kikongo de la palabra "nkuúmbi"

 

 

Kunkunú
chinche: "kunkunú" es originaria de lengua kimbbundu del termino"ki-ngunu-ngunu"

 

 

Kusâ
rascarse, sarna : Palabra bantú de origen kikoongo del cruce entre "kús" (kús-a") que significaba ; frotar, friccionar

 

 


L

 

Lelé [Lelç]
seguir Verb.de la lengua de origen Bini de la palabra"lele"

 

 

Levá [Levá]
gemelos Palabra de Origen Bini (Nigeria) de la derivación "ivï"

 


M

 

 

Makúku
piedra del fogón ; Se cree que proviene de la palabra "makuku" de origen Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo).

 

 

Makutá
recipiente hecho de hojas de palma; "Makutá" es originaria de los Kikongo o Kongo ( R. Democrática del Congo )de la palabra"nkutu" que significaba en su origen saco, envoltura

 

 

Masanga
collar ; (palabra originaria de los Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo)del termino "`n-sáanga"ó "mu-sánga"

 

 

Mbá
colgar, gancho : "mbá deriva de la palabra "ba" voz bajo el nombre de lenguas "edoides"

 

 

Mbsá
costilla ;La palabra "Mbsá" proviene del término Proto Bantu "bánjà (lengua reconstruida sobre la base de las lenguas bantúes)

 

 

Mná/Miná
niño ;(voz originaria de la mezcla de dos terminos, por una parte de la palabra de los Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo) "mwana" y por otra de la palabra, kimbundu"mona"

 

 

Múnkele [múnkele]
tipo de pájaro : Palabra originaria de los Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo)del termino "mú-nkele" pajaro

 

 

Miyˆlé [myilá (la y con el ^)
detenerse : "Miylé" o "Myila" són palabras originarias de la lengua nigeriana edo (también llamado bini) que se pronunciaba "mu dia"

 

 


N

 

 

Ngandú [ngändú]
tiburón :Se cree que puede ser originaria de los Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo). "ngaandú" ó de la palabra "ngându" de los(kimbandu que significaba cocodrilo

 

 

Ngúmba / Ngúba
guayaba :(originaria de los Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo). "ngúva" (kimbundu "ngubá " cacahuete)

 

 

Nyányi [n^yã^yi]
rápido ; De origen Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo). "nzánzu " rapidez

 

 


Ñ

 

Ñia
hilo de pescar

 

 


O

 

Ofí / Ofía [ çfí / çfía ]
hechicería :( Vocablo de origen EFIK ( fue el primer idioma de Nigeria )cuyo termino era"ubio")

 

 

Ogè
cuerpo (humano): El concepto Ogé tiene su origen en egbe (del pueblo Beni), que después derivó en Ogé ("cuerpo Humano"). Con el tiempo, la "b" se suprime dando paso a un sonido más fuerte. (Palabra de origen Twa, concretamente del pueblo Beni "egbe")

 

 

Ógo [çgo]
corral La palabra "ógo" es originaria del termino Beni (hablada en el Estado Edo, Nigeria) "ugbo"

 

.

Ogó [ogç]
interior del bosque ; "ogo" proviene del idioma Bini (Nigeria)

 

 

Ógogo [çgogç]
olla : La palabra Ógogo [çgogç] se considera de etimología Yoruba procediendo de la palabra yoruba "ikoko".

 

 

Ojá [çxá]
ceiba :(origen Bini(Nigeria) "oka")

 

 

Ojál [ òxál]
cesto :Palabra originaria de la lengua kikoongo del termino "kwalu"

 


Ojó [oxó]
calabaza :el sonido "ojó" es originaria de los esclavos nigerianos, que hablaban el Bini, del termino "uko"

 

 

Ójo [óxo]
ombligo :Palabra de origen Bini (Nigeria) del termino "uvu ihue" (la ultima u de la palabra uvu y la i llevan el simbolo"-" arriba respectivamente)

 


Ósonyi [çsõn^yi]
lagarto ; La palabra Ósonyi [çsõn^yi] es un termino Kimbundu o Quimbundo (idioma que se habla en Angola) que deriva de la palabra "sengi". Con el transcurso del tiempo la palabra acabo denominandoseósonyi y a designar a los lagartos, perdiendo su significado original.

 

 


P

 

Pátu
pájaro; origiinario del idioma Twi (Ghana) del termino "pátu"

 

 

Pe veyie (pè-vey'u)
anciano, persona mayor. Sigueindo la tradiccion Africana son personas muy respetadas.
Esta palabra viene de los tèrminos portugueses "big" grande y "velho" viejo.

 

 

Pucu / Púcul ['pukul]
vaso, palabra de influencia pidgin ['glas] que a su vez viene del ingles glass

 

 


Q

¿Que cusa?
¿Qué cosa? pronombre relativo interrogativo

¿Qué juá ?
¿qué cosa? pronombre relativo interrogativo


R

 

R (al principio de palabras no existe)
NO Existe en principio de dicción, a no ser en palabras Extranjeras, como puede ser Roma, ya que tendemos a pronunciarla como "L". En medio de diccion la mayoria són de origen portugés o español.

 


S

 

Sáfu
tipo de fruto; Palabra originaria de los Kikongo o Kongo ( República Democrática del Congo)del termino "nsáfu"

 

 


T

 

Tokólo [tçkólç]
tipo de fruto picante; "Tokólo" termino traido del pueblo umbundu(sierras centrales de Angola) de la palabra "tokol-a" cuyo significado era picar

 

 

Tumbó [Tümbó]
calabaza grande; La palabra "Tümbó" proviene del término Kikongo o Kongo (lengua bantú hablada por los pobladores de los bosques tropicales de la República Democrática del Congo) "`n-túmbu"/ "`n-túumbu" , que viene a significar, calabaza para recoger el vino de palma.

 



U

 

Udúm
palo de mortero :La palabra "Udúm" es originaria del pueblo Bini (Nigeria) deriva del sonido "dubu"

 

 

Utú
hongo de la palma; El término Utú, no es una palabra originaria del fa d' ambô, es una voz de origen Bini (Nigeria), traida por la mano de obra o de los esclavos que deriva de la palabra "utu")

 

 


V

 

Vásu \ Xa'la∫i [vα:su]
vaso, palabra de influencia pidgin ['glas] que a su vez viene del ingles; glass

 

 


X

 

Xa'la∫i \ Vásu [vα:su]
vaso, palabra de influencia pidgin ['glas] que a su vez viene del ingles; glass

 

 


Y


Z



una webs de Vklumeve para MabanaEsAmbô (2011-2012)